20 Feuille de style à utiliser pour rédiger ou formater un texte complet

Cliquez sur le lien qui suit pour télécharger la feuille de style à utiliser : Feuille de style du Grenier des savoirs – fev 2020

La feuille de style est un fichier Word que l’auteur ou l’autrice peut utiliser directement dans sa rédaction pour avoir d’emblée le format demandé par le Grenier des savoirs.

Nommez le fichier avec votre nom et le nom de la revue qui vous concerne.

Feuille de style du Grenier des savoirs

Instructions : coller les sections de votre article sans mise en forme dans la section appropriée, en remplaçant l’instruction.

Remplacez cette ligne par le titre de votre article

Remplacez cette ligne par le prénom et le nom de chaque personne qui a participé à la rédaction de l’article

Remplacez cette phrase par une petite biographie de 150 mots (rédigée à la troisième personne) pour chaque personne qui a participé à l’écriture du chapitre

Résumé

Remplacez cette phrase par votre résumé (200-250 mots).

Mots-clés : 4 à 8 mots décrivant le thème de votre article, incluant le pays si pertinent.

Abstract

Replace this sentence by your abstract (200-250 words, you can use the website http://deepl.org to translate your résumé).

Keywords: 4-8 words.

Résumé en langue africaine ou créole

Remplacez par votre résumé dans une langue des Suds pertinente à votre sujet/que vous maîtrisez (200-250 mots).

Mots-clés : 4 à 8 mots.

Introduction

Remplacez cette phrase par votre introduction sans formatage

Remplacez cette ligne par le titre de votre section 1

Remplacez ce paragraphe par le contenu de la première section 1 de votre article, sans formatage.

Remplacez cette ligne par le titre de la première sous-section de votre première section, s’il y a lieu (ce n’est pas obligatoire d’avoir des sous-sections).

Remplacez ce paragraphe par le contenu de la sous-section 1.1.

NB 1 : Les citations de 4 lignes et plus sont en style « Citation », sans italique, sans guillemets, suivies de la référence et du numéro de page. Exemple :

Le temps est bien passé, peut-on lire chez A. Culioli, où l’on se méfiait d’une linguistique qui serait utile. Je ne sais si A. Meillet a vraiment répondu « La linguistique ne sert à rien » à qui lui demandait précisément « À quoi sert la linguistique ? », mais il y a dans cette affirmation un résumé d’un état d’esprit longtemps répandu chez les linguistes qui se méfiaient de toute emprise utilitaire. Or, notre époque rend difficile l’appartenance à une communauté qui se réclamerait de la recherche gratuite (Culioli, 1990, p. 13).

NB 2 : Ne créez pas de sous-sous-section. Si vous tenez absolument à avoir une « sous-sous-section », suivez les instructions ci-dessous. Faites la même chose à chaque fois que vous aurez absolument besoin d’une « sous-sous-section ».

Remplacez cette ligne par le titre de votre sous-sous-section 1.1.1

Remplacez ce paragraphe par le contenu de la sous-sous-section 1.1.1.

Remplacez cette ligne par le titre de votre sous-section 1.2

Remplacez ce paragraphe par le contenu de la sous-section 1.2

Etc., selon le nombre de sous-sections de votre texte.

Remplacez cette ligne par le titre de votre section 2

Remplacez cette ligne par le titre de votre sous-section 2.1

Remplacez ce paragraphe par le contenu de votre sous-section 2.1.

Remplacez cette ligne par le titre de votre sous-section 2.2

Remplacez ce paragraphe par le contenu de la sous-section 2.2.

AJOUTEZ AUTANT DE SECTIONS QUE VOUS LE SOUHAITEZ

Conclusion

Remplacez ce paragraphe par le contenu de votre conclusion.

Références

Présentez la liste alphabétique unique de vos références dans cette section. Cette liste doit contenir uniquement les références que vous avez citées dans votre texte.

Les références sont présentées selon une variante du style APA, par ordre alphabétique et sans rubrique. Il est demandé d’inclure le prénom des auteurs et des autrices citées, pour faciliter le repérage par le lectorat.

N’ajoutez aucune référence qui n’est pas citée dans le texte.

Dans le cas des références à plusieurs auteurs/autrices, vous pouvez intégralement citer jusqu’à cinq noms (bien vouloir utiliser la conjonction de coordination « et » pour le dernier). Au-delà de cinq auteurs, citez seulement le premier auteur et ajouter la mention « et al. » en italique.

  • Citer un ouvrage

Kerbrat-Orecchioni, Catherine. 1996. La Conversation. Paris : Seuil.

  • Citer un ouvrage collectif

Rolland-Lozachmeur, Ghislaine (dir.). 2016. Les Mots en guerre. Les discours polémiques : aspects sémantiques, stylistiques, énonciatifs et argumentatifs. Rennes : PUR.

  • Citer un ouvrage traduit

Gumperz, John. 1989. Engager la conversation. Introduction à la sociolinguistique interactionnelle (M. Dartevelle, M. Gilbert et I. Joseph, trad.). Paris : Minuit.

  • Citer un article de périodique (Nota bene : pas de guillemets, titre en italique, ne pas oublier les numéros de page) : Ajoutez l’hyperlien s’il s’agit d’un article disponible en ligne (même s’il est aussi en version imprimée)

Koulayan, Nicole. 2008. Mondialisation et dialogue des cultures : l’Ubuntu d’Afrique du Sud. Hermès. La revue 51(2), 183-187.
https://revue-hermes-la-revue-2008-2-page-183.htm

Charmillot, Maryvonne et Dayer Caroline. 2007. Démarche compréhensive et méthodes qualitatives : clarifications épistémologiques. Recherches qualitatives, 3, 126-139.
http://www.recherche-qualitative.qc.ca/documents/files/revue/hors_serie/hors_serie_v3/Charmillot_et_Dayer-FINAL2.pdf

Piron, Florence, Diouf, Antonin Benoît, Dibounje Madiba, Marie Sophie, Mboa Nkoudou, Thomas Hervé, Ouangré, Zoé Aubierge, Tessy, Djossè Roméo, Achaffert, Hamissou Rhissa, Pierre, Anderson et Liré, Zakari. 2017. Le libre accès vu d’Afrique francophone subsaharienne. Revue française des sciences de l’information et de la communication [En ligne], 11.

http://journals.openedition.org/rfsic/3292
DOI : https://doi.org/10.4000/rfsic.3292

  • Citer un chapitre/texte d’ouvrage collectif

Tio Babena, Gilbert Willy. 2016. Pensée corruptrice : guerre des places ou guerre des voix ?. Dans Rolland-Lozachmeur, Ghislaine (dir.), Les Mots en guerre. Les discours polémiques : aspects sémantiques, stylistiques, énonciatifs et argumentatifs (135-154). Rennes : Presses de l’Université de Rennes.

  • Citer une communication à un colloque/congrès sans texte dans des Actes

Métangmo-Tatou, Léonie. 1999. Linguistique et développement : un défi à relever. Communication présentée à la conférence internationale sur l’université et son environnement, Ngaoundéré, 18 novembre.

  • Citer une communication à un colloque/congrès avec texte dans des Actes

Mondada, Lorenza. 2008. Contributions de la linguistique interactionnelle. Dans Durand, Jacques, Habert, Benoît et Laks, Bernard (dir.), Discours, pragmatique et interaction. Congrès mondial de linguistique française 08 (881-897).
http://www.linguistiquefrancaise.org

  • Citer un rapport (de recherche ou d’une association/organisation) – mettre le titre au long et pas seulement l’acronyme

Office for Climate Education. 2019. Rapport Spécial du GIEC (Groupe d’experts intergouvernemental sur l’évolution du climat). Réchauffement à 1,5°. Résumé à destination des enseignants.
http://www.oce.global/sites/default/files/2019-04/1.5degree_FR_final_LR.pdf

  • Citer un mémoire

Babaa, Chafika. 2005. L’étude des rituels de salutations et de remerciement dans les transactions algériennes : une approche intraculturelle et constrative. Mémoire de master en didactique et linguistique, Université Mentouri de Constantine. https://bu.umc.edu.dz/theses/francais/BAB877.pdf

  • Citer une thèse de doctorat

Candea, Maria. 2000. Contribution à l’étude des pauses silencieuses et des phénomènes dits « d’hésitation » en français oral spontané. Thèse de doctorat, Université de Paris III – Sorbonne Nouvelle.

Licence

Symbole de License Creative Commons Attribution - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International

Manuel du Grenier des savoirs Copyright © by Florence Piron et Gilbert Babena is licensed under a License Creative Commons Attribution - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International, except where otherwise noted.

Partagez ce livre