Références

Académie Africaine des Langues. 2008. Rapport Général du Colloque international Politiques nationales : rôle des langues transfrontalières et place des langues de moindre diffusion en Afrique centrale, Yaoundé, 9-11 octobre 2007.

Adama, Hamadou. 2008. Choix linguistique et modernité islamique au Cameroun : le cas du fulfulde et de l’arabe. Revue des mondes musulmans et de la méditerranée, 47-68.

Agresti, Giovanni. 2014. Actualité des racines. Pour une linguistique du développement social. Cahiers de l’école doctorale en linguistique française, 8, 13-39.

Agresti, Giovanni. 2018. Diversità linguistica e sviluppo sociale. Milan : Franco Angeli.

Arrivé, Michel, Gadet, Françoise et Galmiche, Michel. 1986. La Grammaire d’aujourd’hui. Guide alphabétique de linguistique française. Paris : Klincksieck.

Auroux, Sylvain et Weil, Yvonne. 1994. Vocabulaire des études philosophiques. Paris : Hachette.

Bachelard, Gaston. 1947. La Formation de l’esprit. Contribution à une psychanalyse de la connaissance objective. Paris : J. Vrin.

Bachelard, Gaston. 1966. La Philosophie du non, essai d’une philosophie du nouvel esprit scientifique (4e éd.). Paris : PUF.

Banque Mondiale. 1988. Éducation en Afrique subsaharienne. Pour une stratégie d’ajustement et d’expansion. BIRD : Washington.

Barreteau, Daniel et Dieu, Michel. 1991. Linguistique et développement rizicole dans le Nord du Cameroun. Cahiers des sciences humaines. Plurilinguisme et développement, 27(3-4), 367-387.

Barreteau, Daniel, Breton, Roland et Dieu, Michel. 1984. Les langues. J. Boutrais et al. (éd.), Le Nord du Cameroun. Des hommes, une région. Paris : Orstom.

Bearth, Thomas. 2008. Language as a key to understanding development from a local perspective. A case study from Ivory Coast. Dans H. Tourneux (dir.), Langues, cultures et développement en Afrique (p. 35-117). Paris : Karthala.

Bellay, Joachim du. 1549. Défense et illustration de la langue française. Paris : Arnoul l’Angelier.

Beniamino, Michel. 1997. « Diglossie ». Dans M. L. Moreau (dir.), Sociolinguistique. Concepts de base. 125-130. Liège : Mardaga.

Bentolila, Alain. 2001. L’école et les langues régionales : Maldonne. Le Monde, 15 mai 2001.
https://www.lemonde.fr/archives/article/2001/05/15/l-ecole-et-les-langues-regionales-maldonne_4169871_1819218.html

Benveniste, Émile. 1966. Problèmes de linguistique générale (tome 1). Paris : Gallimard.

Bitjaa Kody, Zachée Denis. 2001. Émergence et survie des langues nationales au Cameroun. Trans Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften11.
http://www/inst.at/trans/11Nr/Kody11/htm

Bitjaa Kody, Zachée Denis. 2002. Impact des politiques linguistiques au Cameroun. Dans P. Dumont (éd.), La Coexistence des langues dans l’espace francophone, approche macrosociolinguistique (actes des deuxièmes journées scientifiques du réseau de l’AUF « Sociolinguistique et dynamique des langues » tenues à Rabat, p. 105-115). AUPELF-UREF.

Bitjaa Kody, Zachée Denis. 2004. Pour une mesure de la viabilité des petites langues. Dans Penser la francophonie. Concepts et outils linguistiques (actes des premières journées communes des réseaux de chercheurs concernant la langue, Ouagadougou, p. 45-58). Paris : Édition des Archives Contemporaines.

Blanchet, Philippe. 2000. La linguistique de terrain, Méthode et théorie. Rennes : Presses Universitaires de Rennes.

Bole-Richard, Rémy. et Houis, Maurice. 1977. Intégration des langues africaines dans une politique d’enseignement. UNESCO/Agence de Coopération Culturelle et Technique.

Boutrais, Jean et al. (éd.). 1984. Le Nord du Cameroun. Des hommes, une région. Paris : ORSTOM.

Brière, Laurence, Mélissa Lieutenant-Gosselin et Florence Piron (éd.). 2019. Et si la recherche scientifique ne pouvait pas être neutre? Québec : Éditions science et bien commun.
https://www.editionscienceetbiencommun.org/?p=991

Buchillet, Dominique. 1995. Perles de verre, parures de blancs et “pots de paludisme”. Épidémiologie et représentations desana des maladies infectieuses (Haut Rio Negro, Brésil). Journal de la Société des américanistes, 81, 181-206.

Caprile, Jean-Pierre. (éd.). 1982. L’Expansion des langues africaines : peul, sango, kikongo, ciluba, swahili. Paris : CNRS.

Chareille, Samantha. 2003. Aspects institutionnels de l’aménagement linguistique du Mercosur. Glottopol, 1, 110-130.

Château, Jean. 1956. Les grands Pédagogues. Paris : PUF.

Chifflet, Sandrine. 2006. Problèmes éthiques du développement technologique. Dans IRD, Séminaire « Éthique et science dans la globalisation », 24-25 octobre, Mexico.

Chiss, Jean-Louis et Puech, Christian. 1987. Fondations de la linguistique. Études d’histoire et d’épistémologie. Bruxelles : De Boeck-Wesmael.

Chumbow, Beban Sammy. 1980. Language and language policy in Cameroon. In N. K. Kale (ed.). An Experiment in nation building : The bilingual Republic of Cameroon (p. 281-311). Colorado : View press.

Chumbow, Beban Sammy. 1995. The Language Factor in the Development of Science and Technology in Africa. Paper presented at the Human Sciences Research seminar, Cape Town and Pretoria, 24-27 March.

Chumbow, Beban Sammy. 2009. Linguistic Diversity, Pluralism and National Development. In Africa, Africa Development, XXXIV(2), 21-45.

Collège Libermann. 1974. Les langues africaines, facteur de développement. Actes du Séminaire pour l’enseignement des langues africaines. Douala (Cameroun), 2-14 juillet 1973.

Constitution de la République du Cameroun du 18 janvier 1996.

Constitution de la République Unie du Cameroun, 1972.

Danon-Boileau, Laurent et Morel, Mary-Annick. 2003. « Le locuteur vicariant ». Dans J.-M. Merle, Le sujet (p. 235-245). Paris : Ophrys.

Daouaga Samari, Gilbert. 2018. Approche glottopolitique de l’éducation bi-plurilingue dans l’Adamaoua (Cameroun) : attitudes, représentations et pratiques. Thèse de doctorat, Université de Ngaoundéré.

Delafosse, Maurice. 1972. Haut-Sénégal Niger (rééd., tome 1, 1912 pour la première édition). Paris : G. P. Maisonneuve et Larose.

Deluz, Arianne. 1999. Women’s songs about life, illness and death. 7th International Interdisciplinary Congress on Women. Tromsø, Norway.

Depecker, Loïc. 2005. Contribution de la terminologie à la linguistique. Langages, 157, 6-13.

Diki-Kidiri, Marcel (dir.). 2008a. Le Vocabulaire scientifique dans les langues africaines. Pour une approche culturelle de la terminologie. Paris : Karthala.

Diki-Kidiri, Marcel. 2008b. La terminologie culturelle : points de repères. Dans H. Tourneux (dir.) Langues, cultures et développement en Afrique (p. 117-133). Paris : Karthala.

Djakbé, André. 2006. Problématique de la communication en français dans le domaine de la santé au Cameroun. Le cas des zones rurales en milieu tupuri. Mémoire de DEA, Université de Ngaoundéré.

Durkheim, Émile. 1973. Éducation et sociologie. Paris : PUF.

Essono, Jean-Jacques Marie. 2012. Langue et culture ewondo : par la grammaire, les textes et les exercices : suivi d’un lexique-français en ewondo. Yaoundé : Belles Lettres.

Essono, Jean-Jacques Marie. 2001. Le Cameroun et ses langues. Dans Cameroun 2001 : Politique, Langues, Économie et Santé (p. 61-87). Paris : L’Harmattan.

Fassin, Didier. 1989. La place de l’anthropologie dans les projets de santé primaire. Dans G. Salem et É. Jeannée (éd.), Urbanisation et Santé dans le Tiers Monde. Transition épidémiologique changement social et soins de santé primaires (p. 289-295). Paris : ORSTOM.

Feussi, Valentin. 2006. Une construction du français à Douala-Cameroun. Thèse de doctorat, Université-François Rabelais de Tours.

Fishman, Joshua A. 1965. Who speaks what language to whom and when?. La Linguistique, 2, 67-80.

Grawitz, Madeleine. 2000. Méthodes des sciences sociales (11e éd.). Paris : Dalloz.

Guédon, Jean-Claude. 2010. Le Libre Accès ou le retour de la Grande
Conversation par Jean-Claude Guédon. Framablog (texte et vidéo). https ://framablog.org/2010/08/22/libre-acces-science-grandeconversation-guedon/

Hagège, Claude. 1985. L’Homme de paroles. Contribution linguistique aux sciences humaines. Paris : Fayard.

Hall, Eaward T. 1971. La Dimension cachée. Paris : Seuil.

Harijaona, Jean-Jules. 2004. Médias et langues à Madagascar. Visages des usages. Le Français en Afrique, 19, 203-210.
https://www.unice.fr/ILF-CNRS/ofcaf/19/Harijaona.pdf.

Heugh, Kathleen. 2005. Pour les modèles additifs bilingues ou multilingues. La Lettre de l’ADEA, 17(2), 11-13.

Hymes, Dell (ed.). 1968. Pidginisation and creolization of languages. Procedings of a Conference held of the West indies Mona. Cambridge : Cambridge Universitry Press.

Imbert, Jean. 1976. Le Cameroun. Paris : PUF.

Jakobson, Roman. 1963. Essais de linguistique générale. Paris : Minuit.

Klinkenberg, Jean-Marie. 1996. Précis de sémiotique générale. Paris : De Boeck et Larcier.

Koenig, Edna L., Chia, Emmanuel et Povey, John. 1983. Sociolinguistic Profile of Urban Centers in Cameroon. Los Angeles : Cros Road Press.

Kuhn, Thomas S. 1983. La Structure des révolutions scientifiques (3e éd.). Paris : Flammarion.

La Lettre de la Société française de terminologie. 2009, 15.

Labatut, Roger. 1982. La situation du peul au Nord Cameroun. Dans J.-P. Caprile, Lacito-Documents, Afrique, 8, « L’expansion des langues africaines 4 : peul, sango, kikongo, ciluba, swahili ».

Lacroix, Pierre-Francis. 1962. « Distribution géographique et sociale des parlers peul du Nord-Cameroun »,  L’Homme, 2, n°3. 75-101.

Lavoisier, Antoine. 1770. Discours préliminaire au Traité élémentaire de Chimie. Cahiers pour l’analyse – Généalogie des sciences, Travaux du Cercle d’Épistémologie de l’École normale supérieure de Paris, 9, 170-177.
http ://www.lavoisier.cnrs.fr

Leclerc, J. L’aménagement linguistique dans le monde.
http://www.axl.cefan.ulaval.ca/afrique/madagas.htm

Léglise, Isabelle. 2000. Quand les linguistes interviennent : écueils et enjeux. Revue de linguistique appliquée, 4, 5-13. Halschs-001622421

Loi d’orientation no 98 /004 du 4 avril 1998, article 4.

Mahama, André. 2016. Pratiques déclarées et imaginaire linguistiques des élèves dans les écoles primaires de la ville de Ngaoundéré. Mémoire de master, Université de Ngaoundéré.

Martinet, André. 1969. Éléments de linguistique générale. Paris : Armand Colin.

Métangmo-Tatou, Léonie. 1996. Connaissance, Pratiques et Communication à propos de l’onchocercose. Contribution des sciences humaines. Séminaire de formation des équipes de district de santé, 6-7 juin. Bafoussam (Cameroun) : Ministère de la santé publique, Fondation Carter.

Métangmo-Tatou, Léonie. 1988. Normes et tendances au sein du système classificatoire du fulfulde au Nord-Cameroun. Essai de méthodologie pour une étude linguistique et sociolinguistique de l’évolution de la langue classique à la koïnè moderne. Thèse de doctorat de 3e cycle, Institut National des Langues et Civilisations Orientales.

Métangmo-Tatou, Léonie. 1993. Cahier d’une quête au pays du langage. Chroniques du sud, 9, 131-134.

Métangmo-Tatou, Léonie. 1999a. De Saussure à Martinet, Dialectique de la Stabilité et de la Mutabilité du Signe linguistique. Annales de la FALSH, IV, 88-102.

Métangmo-Tatou, Léonie. 1999b. Linguistique et développement : un défi à relever. Communication lors de la conférence internationale Université et son environnement – Dialogue entre deux périphéries, Université de Ngaoundéré, (Cameroun), 26-27 novembre.

Métangmo-Tatou, Léonie. 2001. 1996 : cap significatif dans la dynamique des langues au Cameroun. Dans Cameroun 2001. Politique, Langues, Économie (p. 33-60). Paris : L’Harmattan.

Métangmo-Tatou, Léonie. 2003. La koïnè peule du Cameroun septentrional et les enjeux du développement. African Journal of Applied Linguistics (AJAL), 4, 119-138.

Métangmo-Tatou, Léonie. 2007.  Le système LMD : Une opportunité de repositionnement des langues camerounaises dans les curricula universitaires au Cameroun. Le cas de l’Université de Ngaoundéré. Communication au séminaire organisé du 03 au 06 décembre à l’Université de Ngaoundéré.

Métangmo-Tatou, Léonie. 2008. La linguistique du développement : mise en place d’un nouveau paradigme en sciences du langage. Communication au séminaire à mi-parcours du projet « Discours institutionnels sur le SIDA et impact sur la population cible (Nord Cameroun) » ANRS.

Métangmo-Tatou, Léonie. 2009. Langue française et fulfulde au Nord-Cameroun. Dynamique des usages et des statuts dans une société en mutation. Dossier d’Habilitation à diriger des recherches, Université Paris 3.

Métangmo-Tatou, Léonie. 2011. Aménagement terminologique et développement. In Sciences Sociales, Sciences du Langage et Développement. Annales de la FALSH, XIII, « Mélanges en hommage aux Professeurs Jean-Louis Dongmo et Sammy Beban Chumbow », 211-224.

Métangmo-Tatou, Léonie et Morel, Mary-Annick. 2004. Grammaire de l’intonation : une recension chronologique des textes fondateurs, de la théorie de Mary-Annick Morel, en vue d’une étude critique de la conceptualisation et de l’affûtage progressif de la terminologie, 1 vol. CD-ROM. Paris 3 : EA1483.

Métangmo-Tatou, Léonie, Ndamè, Jean Pierre et Saïbou, Issa. 2003. Le package culturel minimum par le recyclage para-universitaire des adultes : un outil contre l’exclusion. Dans Minfopra – IIAS – Minesup, Gouvernance partagée. Lutte contre la pauvreté et les exclusions (p. 363-376). Yaoundé : Cameroon University Press.

Métangmo-Tatou, Léonie et Tourneux, Henry. 2006. Le Cameroun et ses langues [Carte et notice]. Atlas du Cameroun. Paris : Jaguar.

Métangmo-Tatou, Léonie et Zouyane, Gilbert. 2011. Document de stratégie pour la croissance et le développement (DSCE). Contribution de la langue et de la littérature. Communication lors des journées scientifiques de la faculté des arts, lettres et sciences humaines de l’Université de Ngaoundéré.

Mohamadou, Aliou. 1998. « Fonctionnement morphologique et interprétation sémantique d’un système classificatoire : l’exemple du peul », Faits de langues, n°11-12. Les langues d’Afrique subsaharienne, 391-405.

Mohammadou, Eldridge. (en collaboration avec Modibbo A. Massoro). 1980. Garoua. Tradition historique d’une cité peul du Nord-Cameroun. Paris : CNRS.

Mohammadou, Eldridge. 1970. Les Ferrobe du Diamaré. Maroua et Petté. Tokyo : Ilcaa.

Mohammadou, Eldridge. 1978. Les Royaumes du plateau de l’Adamaoua au XIXe s. Tokyo : Ilcaa.

Mohammadou, Eldridge. 1978. Les Royaumes du plateau de l’Adamaoua au XIX siècle. Tokyo : Ilcaa.

Mohamadou, Ousmanou. 2008. Le Français oral spontané dans les débats télévisés au Cameroun : Un exemple d’application de la théorie énonciative de Mary-Annick Morel (mémoire de DEA, Université de Ngaoundéré, Cameroun).

Mohamadou, Ousmanou. 2010. Les films produits par l’Alliance Biblique sur le VIH et SIDA ». Dans H. Tourneux, H. et L. Métangmo-Tatou (dir.), Parler du Sida au Nord Cameroun (p. 175-187). Paris : Karthala.

Moreau, Marie-Louise. 1997. Sociolinguistique. Concepts de base. Liège : Mardaga.

Morel, Mary.-Annick. et Danon-Boileau, Laurent. 1998. Grammaire de l’intonation. L’exemple du français oral. Paris : Ophrys.

Moumouni Dioffo, Abdou. 2018 [1964]. L’éducation en Afrique. Québec : Éditions science et bien commun. https://scienceetbiencommun.pressbooks.pub/educationmoumouni/

Mutaka, Philippe. 2011. L’Amour et la prévention du sida. Paris : L’Harmattan.

Mveng, Engelbert. 1996. Balafon. Yaoundé : Clé.

Nama, Louis-Marie. s. d.. Rapport d’activités-volet professionnalisation. Garoua : DPGT, SODECOTON.

Neba, Ayu’nwi N., Chumbow, Beban Sammy et Tamanji, Pius N. 2006. Towards the Universals of Loan Adaptation : The Case of Cameroonian Languages. Dans N. E. Chia (ed.), The Proceedings of the 23rd Congress of Wals (p. 200-219). Yaoundé : Sherpa.

Noye, Dominique. 1971. Un Cas d’apprentissage linguistique : l’acquisition de la langue par les jeunes peuls du Diamaré (Nord-Cameroun). Paris : Geuthner.

Noye, Dominique. 1976. Blasons peuls. Éloges et satires du Nord Cameroun. Paris : Geuthner.

Noye, Dominique. 1989. Dictionnaire foulfouldé, dialecte peul du Diamaré (nord-Cameroun). Paris : Geuthner.

ONU. 2010. La Communication pour le développement. Accroître l’efficacité des Nations Unies. New-York : UNICEF, UNESCO, PNUD/David Dahmen.

Picoche, Jacqueline et Marchello-Nizia, Chriastine. 1989. Histoire de la langue française. Paris : Nathan.

Piron, Florence. 2017. Méditation haïtienne. Répondre à la violence séparatrice de l’épistémologie positiviste par une épistémologie du lien. Sociologie et sociétés, 49 (2) : 33-60.
https://corpus.ulaval.ca/jspui/bitstream/20.500.11794/16322/1/Florence%20Piron%20Sociologie%20et%20socie%CC%81te%CC%81s.pdf

Piron, Florence, Régulus, Samuel et Dibounje Madiba, Marie Sophie (dir.). 2016. Justice cognitive, libre accès et savoirs locaux. Pour une science ouverte juste, au service du développement local durable. Québec : Éditions science et bien commun.
https://scienceetbiencommun.pressbooks.pub/justicecognitive1

Pottier, Bernard. 1992. Théorie et analyse en linguistique. Paris : Hachette.

Puech, Christian et Radzynski, Annie. 1978. La langue comme fait social : fonction d’une évidence. Langages, 49, « Saussure et la linguistique pré-saussurienne », 46-65.

Razafindratsimba, Tiana Dominique. 2010. Le malgache, le français et le variaminanana. Pratiques plurilingues et représentations linguistiques à Madagascar. Le Français en Afrique25, 135-152.
http://www.unice.fr/ILF/Razafindratsimba%20Tiana%20Dominique%20.pdf

République du Cameroun. 2009. Document de stratégie pour la croissance et l’emploi. Cadre de référence de l’action gouvernementale pour la période 2010-2020 (préfacé par le premier ministre Philemon Yang).

Robillard, Didier de. 1997a. Corpus. Dans M.-L. Moreau (dir.), Sociolinguistique. Concepts de base (p. 102). Liège : Mardaga.

Robillard, Didier de. 1997b. Statut. Dans M.-L. Moreau (dir.), Sociolinguistique. Concepts de base (p. 162). Liège : Mardaga.

Saussure, Ferdinand de. 1979. Cours de linguistique générale (1916 pour l’édition originale). Paris : Payot.

Senghor, Léopold Sédar. 1964. Le problème culturel en AOF.  Liberté 1, Négritude et Humanisme. Paris : Seuil.

Senghor, Léopold Sédar. 1983. « Préface ». Dans P. Dumont, Le Français et les langues africaines au sénégal. Paris : Karthala.

Sournia, Jean-Charles. 1982. Histoire et médecine. Paris : Fayard.

Sow, Alpha Ibrahima. 1977. Langues et politiques de langues en afrique : l’expérience de l’UNESCO. Paris : Nubia/UNESCO.

Surugue, Bernard. 1986. Mara. Le regard du lion.
https ://numerisud.ird.fr/documents-et-films/films/MARA-LE-REGARD-DU-LION

Sylla, Yéro. 1982. Grammaire moderne du pulaar. Dakar, Abidjan, Nomey : Les Nouvelles Éditions africaines.

Tadadjeu, Maurice, Bot Ba Njock, Henri Marcel, Binam Bikoï, Charles et Dieu, Michel. 1982. Proposition pour l’enseignement des langues camerounaises. Travaux et documents de l’Institut des Sciences Humaines, 28, 28 p.

Tadadjeu, Maurice. 2003. Bilinguisme identitaire et apprentissage d’une troisième langue : le cas du Cameroun. African Journal of Applied Linguistics (AJAL), 4, 5-11.

Tourneux, Henry (dir.). 2008. Langues, culture et développement en Afrique. Paris : Karthala.

Tourneux, Henry et Daïrou, Yaya. (avec la collaboration de Boubakary, A.). (2017). Dictionnaire peul encyclopédique de la nature (faune/flore), de l’agriculture, de l’élevage et des usages en pharmacopée. Yaoundé : Cerdotola.

Tourneux, Henry et Iyébi-Mandjeck, Olivier. 1994. L’École dans une petite ville africaine (Maroua, Cameroun). L’enseignement en milieu urbain multilingue. Paris : Karthala.

Tourneux, Henry et Métangmo-Tatou, Léonie (dir.). 2010. Parler du sida au Nord-Cameroun. Paris : Karthala.

Tourneux, Henry, Boubakary Abdoulaye et Hadjidja Konaï. 2010. Un niveau de fulfulde véhiculaire destiné à la communication. Dans H. Tourneux, H. et L. Métangmo-Tatou, Parler du Sida au Nord-Cameroun (p. 233-265). Paris : Karthala.

Tourneux, Henry, Metangmo-Tatou, Léonie et Abdoulaye Oumarou, Dalil. 1992. Le Fulfulde de l’Extrême-Nord du Cameroun. Conditions socio-historiques d’une pidginisation et conséquences linguistiques (rapport d’enquête). Maroua-Garoua : MINREST/ORSTOM.

Tourneux, Henry. 2008. Afrique. La question des langues en débat. Science au Sud, 46, 16 p.

Tourneux, Henry. 2009. Linguistique et développement. La grande Oreille. La revue des arts de la parole, 39, 39-41.

Tourneux, Henry. 2006. La communication technique en langues africaines : L’exemple de la lutte contre les ravageurs du cotonnier (Burkina Faso/Cameroun). Paris : Karthala.

Tourneux, Henry. 2015. Pour une linguistique du développement. Dans S. Baldi et G. C. Batic, Selected proceedings of the Symposium on West African Languages (p. 163-176), Naples 27-28 March 2014, University of Naples « L’Orientale ».

Trudell, Barbara, Dowd, Amy Jo, Piper, Benjamin et Block, Carole. 2012. Early grade literacy in Africa Classrooms. Triennales de l’éducation et formation an Afrique. Ouagadougou : Association for the Development of Education in Africa (ADEA).

UNESCO. 1953. The Use of Vernacular Languages. Paris : UNESCO.
https ://unesdoc.unesco.org/ark :/48223/pf0000002897

UNICEF. 1990. Déclaration mondiale sur l’éducation pour tous, commission inter-institutions. New-York : PNUD, UNESCO, UNICEF, Banque Mondiale.

Warayanssa, Mawoune. 2018. Contes du Nord-Cameroun et développement en contexte. Des stratégies de persuasion à un modèle de communication. Approche rhétorique, Thèse de Doctorat Ph.D. Université de Ngaoundéré.

Licence

Symbole de License Creative Commons Attribution - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International

Pour une linguistique du développement Copyright © 2019 by Léonie Métangmo-Tatou is licensed under a License Creative Commons Attribution - Partage dans les mêmes conditions 4.0 International, except where otherwise noted.

Partagez ce livre