Annexes : Comité scientifique, traductions, remerciements et sources
Comité scientifique
Belkacem BELMEKKI, professeur en études anglaises-civilisation, laboratoire LLCHA, Université d’Oran 2; Christian BONAH, professeur en épistémologie, SAGE, Université de Strasbourg; Patricia CAILLÉ, maîtresse de conférences en Langues et littératures anglaises et anglo-saxonnes – CREM – Université de Lorraine; Marianne CAILLOUX, maîtresse de conférences en sciences de l’information et de la communication, CÉREP, Université de Reims Champagne-Ardenne; Françoise F. LAOT, professeure de sociologie, CÉREP, Université de Reims Champagne-Ardenne; Dounia Leila MIMOUNI-MESLEM, professeure en sciences des textes littéraires, Laboratoire LLCHA, Université d’Oran 2; Sylvie PIERRE, maître de conférences en sciences de l’information et de la communication, CREM, Université de Lorraine; Abdelkader SAYAD, maître de conférence HDR en sciences du langage, Laboratoire LLCHA, Université d’Oran 2.
Traductions
Nous tenons à remercier celles et ceux qui ont participé à l’élaboration de cette édition multilingue, en particulier Belkacem BELMEKKI, Milouda BEDJAHED et Patricia CAILLÉ.
Remerciements
Nous remercions le comité de pilotage du Programme Hubert Curien Tassili (PHC), Campus France, le réseau Langue française et expressions francophones (LaFEF) ainsi que les services des relations internationales des universités de Reims Champagne-Ardenne et d’Oran2.
À l’heure où nous écrivons ces lignes, le monde entier est touché par une grave épidémie. En ces temps particulièrement sombres, nous remercions infiniment Florence Piron, la directrice éditoriale des ESBC, dont l’opiniâtreté a permis à cet ouvrage de voir le jour.
Sources des photographies de couverture
De gauche à droite et de haut en bas
-
- Karim Bouguemra
- Guglielmo Scafirimuto
- Anonyme (Source : Association En regards)
- Sylvie Pierre
- Sylvie Pierre
- Anonyme (Source : Cinémathèque française).
- Carloss Latuff
- Image de fond : Pascal Laborderie